Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Les Caves du Majestic
Les Caves du Majestic
Derniers commentaires
Visiteurs
Depuis la création 930 140
26 mai 2014

39/45 - Le coquelicot, Mouloudji / Gentil Coquelicot, Lucienne Vernay & les 4 Barbus / Where the wild roses grow, Cave & Minogue

L’Heureux mix (2003) de la Tordue est un mélange des paroles de plusieurs chansons ayant marqué les auteurs sur une musique originale. Comme ils ne sont pas les seuls à les connaître, découvrons-les ensemble.

 

---------------

 

Comme un p’tit coquelicot (sortie en 1952) fut l’un des premiers succès de Marcel Mouloudji (1922-1994).

 

P1197

 

Raymond Asso (1901-1968), l'auteur, a été le parolier d'Edith Piaf avant la guerre.

Claude Valéry (1909-1992), la compositrice, a écrit presque toute les musique pour les tes textes de Raymond Asso de 1947 à 1963 (d'après cette source).

 


Ajoutée le 2 octobre 2011 par Jean Florenzano

(Raymond Asso - Claude Valéry)

Le myosotis, et puis la rose
Ce sont des fleurs qui disent quelque chose
Mais pour aimer les coquelicots
Et n'aimer que ça... faut être idiot !

T'as peut-être raison, seulement voilà :
Quand je t'aurai dit, tu comprendras
La première fois que je l'ai vue
Elle dormait, à moitié nue
Dans la lumière de l'été
Au beau milieu d'un champ de blé
Et sous le corsage blanc
Là où battait son cœur
Le soleil, gentiment
Faisait vivre une fleur

Comme un petit coquelicot, mon âme
Comme un petit coquelicot

C'est très curieux comme tes yeux brillent
En te rappelant la jolie fille
Ils brillent si fort que c'est un peu trop
Pour expliquer... les coquelicots !

T'as peut-être raison, seulement voilà
Quand je l'ai prise dans mes bras
Elle m'a donné son beau sourire
Et puis après sans rien nous dire
Dans la lumière de l'été
On s'est aimé, on s'est aimé
Et j'ai tant appuyé
Mes lèvres sur son cœur
Qu'à la place du baiser
Y'avait comme une fleur

Comme un petit coquelicot, mon âme
Comme un petit coquelicot

Ça n'est rien d'autre qu'une aventure
Ta petite histoire, et je te jure
Qu'elle ne mérite pas un sanglot
Ni cette passion... des coquelicots !

Attends la fin, tu comprendras
Un autre l'aimait qu'elle n'aimait pas
Et le lendemain, quand je l'ai revue
Elle dormait à moitié nue
Dans la lumière de l'été
Au beau milieu du champ de blé
Mais, sur le corsage blanc
Juste à la place du cœur
Y'avait trois gouttes de sang
Qui faisaient comme une fleur

Comme un petit coquelicot, mon âme
Comme un petit coquelicot

Un tout p'tit coquelicot

 

---------------

 

Parmi les interprètes de la chanson, mentionnons :

 

---------------

 

 

"Le myosotis, et puis la rose
Ce sont des fleurs qui disent quelque chose"

 

myosotis : ne m'oublie pas

 

rose rouge : amour

 

Le coquelicot aussi :

 

coquelicot : réconciliation

 

---------------

 

Cette chanson a un écho avec une comptine encore très populaire intitulée Gentil Coqueliquot.

Dans la chanson de Mouloudji on dit :

Comme un p'tit coquelicot, mon âme,
Comme un p'tit coqueliquot.

Dans la comptine on dit :

Gentil coqueliquot, mesdames
Gentils coquelicot.

La chanson de Mouloudji vogue donc sur un espace commun déjà bien assis. Mais il faut chercher ailleurs la raison de son succès.

Lucienne Vernay (1919-1981) et les Quatre Barbus (1938-1969) ont enregistré de nombreuses chansons pour enfant.

 

92365

 

Gentil coquelicot figure sur le troisième volume sorti en 1958 d'une série de huit livres-disques consacré au répertoire des chansons pour enfant.

 


Ajoutée le 25 mars 2010 par Chaîne de fenicnarfabc

(traditionnel)

J'ai descendu dans mon jardin (bis)
Pour y cueillir du romarin
Gentil coquelicot, Mesdames
Gentil coquelicot nouveau

J'n'en avais pas cueilli trois brins (bis)
Qu'un rossignol vint sur ma main
Gentil coquelicot, Mesdames
Gentil coquelicot

Il me dit trois mots en latin (bis)
Que les hommes ne valent rien
Gentil coquelicot Mesdames
Gentil coquelicot

Que les hommes ne valent rien (bis)
Et les garçons encore moins bien
Gentil coquelicot Mesdames
Gentil coquelicot

Des dames, il ne me dit rien (bis)
Mais des d'moiselles beaucoup de bien
Gentil coquelicot Mesdames
Gentil coquelicot

 

---------------

 

On pourrait qualifier Comme un petit coquelicot de « murder ballad ».

En effet, elle raconte l’histoire d’un meurtre du point de vue non de la victime ni du meurtrier mais d’un tiers, l’amant de la victime.

 

nick-cave-and-the-bad-seeds-murder-ballads-560x560

 

Outre un genre, Murder Ballads désigne aussi un album de Nick Cave (né en 1957) sorti en 1996 composés de chansons narratives racontant le plus souvent des histoires de meurtres, le plus souvent inspirées de chansons traditionnelles.

 

nick-cave-where-the-wild-roses-grow-560x560

 

Comme un p’tit coquelicot peut rappeler Where the wild roses grow (1996), une chanson de Nick Cave interprétée avec Kylie Minogue.

On a trois couplets sous forme de dialogue.

On a l’image d’une fleur rouge figurant une tache de sang.

 


Ajoutée le 24 janvier 2012 par Kylie Minogue Greece

(Nick Cave)

They call me The Wild Rose
But my name was Eliza Day
Why they call me it I do not know
For my name was Eliza Day


him

From the first day I saw her I knew she was the one
She stared in my eyes and smiled
For her lips were the colour of the roses
That grew down the river, all bloody and wild

her

When he knocked on my door and entered the room
My trembling subsided in his sure embrace
He would be my first man, and with a careful hand
He wiped at the tears that ran down my face

They call me The Wild Rose
But my name was Eliza Day
Why they call me that I do not know
For my name was Eliza Day

him

On the second day I brought her a flower
She was more beautiful than any woman I've seen
I said: "Do you know where the wild roses grow
So sweet and scarlet and free?"

her

On the second day he came with a single red rose
He said: "Give me your loss and your sorrow?"
I nodded my head, as I lay on the bed
"If I show you the roses will you follow?"

They call me The Wild Rose
But my name was Eliza Day
Why they call me that I do not know
For my name was Eliza Day


her

On the third day he took me to the river
He showed me the roses and we kissed
And the last thing I heard was a muttered word
As he knelt above me with a rock in his fist

him

On the last day I took her where the wild roses grow
She lay on the bank, the wind lied as a thief
And I kissed her goodbye, said "All beauty must die"
And I lent down and planted a rose between her teeth

They call me The Wild Rose
But my name was Eliza Day
Why they call me it I do not know
For my name was Eliza Day


My name was Eliza Day
For my name was Eliza Day

 

Cette chanson aurait été inspirée par Down in the willow garden, une chanson du XIXème siècle qui s’inscrit dans la liste des murder ballads parvenues jusqu'à nous.

Publicité
Commentaires
Les Caves du Majestic
  • Un peu de culture francophone (surtout française). Rien n’est incompréhensible pour des étudiants curieux, même si « on ne l’a ni lu, ni vu, tant qu’on en a entendu parler » (Cavanna). Bonne visite ! Des lecteurs en Serbie
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Archives
Newsletter
Publicité